„Wieże z kamienia” Wojciecha Jagielskiego po angielsku
10 stycznia 2009 | liczba odsłon: 448
Kategoria: Książki, Obcojęzyczne, Zapowiedzi
Niezależne nowojorskie wydawnictwo Seven Stories Press właśnie zapowiedziało, że wkrótce (jeszcze w styczniu) ukaże się jego nakładem książka znanego polskiego reportażysty – Wojciecha Jagielskiego. Towers of Stone, czyli angielskie tłumaczenie Wież z kamienia, dostępne będzie niebawem na rynkach: amerykańskim, brytyjskim i australijskim.
Jagielski jest znanym i cenionym na zachodzie autorem, podkreśla się jego dobrą orientację w tematyce dotyczącej najważniejszych światowych wydarzeń politycznych i dużą wiedzę o historii i współczesności Afganistanu. Książka Towers of Stone reklamowana jest jako klarowny, a równocześnie wciągający, opis wydarzeń wojennych w Czeczenii ukazanych poprzez pryzmat starcia dwóch polityków: Szamila Basajewa i Asłana Maschadowa.
Amerykańscy i brytyjscy recenzenci akcentują fakt parokrotnego wyróżniania Wojciecha Jagielskiego różnorodnymi nagrodami dziennikarskimi oraz wskazują na jego – formalne i regionalne – powiązania z Ryszardem Kapuścińskim.

Ten utwór jest dostępny na
licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 2.5 Polska.










Świetna książka najlepszego chyba obecnie polskiego reportażysty – bez wątpienia warto przeczytać, choć do magii roztaczanej przez Kapuścińskiego jeszcze mu trochę brakuje. Ale Jagielski ma jeszcze czas, żeby zaistnieć. Osobiście wolę jednak jego „Modlitwę o deszcz”, ale tylko z powodu bliższej mi – geograficznie – tematyki.
Szkoda tylko, że wydawnictwo takie (czyli mało chyba znane), a nie inne. Ale od czegoś trzeba zacząć
Pozdrawiam,
Artur
Dla mnie – jako dla czytelnika – nie ma większego znaczenia, w jakim wydawnictwie jest to wydane.. chociaż nie – ma znaczenie, jednak. W księgarni (gdzie kupuję sporadycznie, ze względu na wysokie ceny – w sieci jest o wiele taniej) zwróciłbym uwagę na książkę wydaną przez Seven Stories – jest to wydawnictwo, po którym spodziewać się można ciekwych wydań.
Zapewne dla autora korzystniejsze jest wydanie swych utoworów w jakimś ogromnym, korporacyjnym wydawnictwie, ale dla czytelników, którzy wiedzą czego szukają, często takie niezależne, mmniejsze witryny, są o wiele bardziej stymulujące do przyjrzenia się danej książce.
Pozdrawiam również
Maciek
Obawiam się jednak, że mniejsze wydawnictwo, to i mniejsza szansa na dotarcie do ewentualnego czytelnika. Niestety, żyjemy w takim świecie, w jakim żyjemy i bez reklamy ciężko dotrzeć do ewentualnych czytelników.
Na pewno masz rację w tym (co być może sam sobie dopowiadam), że może wydanie w Seven Stories da jednak Jagielskiemu możliwość dotarcia do bardziej wyrobionych czytelników, którzy pochylą się dłużej nad jego książką.
Pozdrawiam,
Artur
Generalnie zgadzam się z Twoimi tezami
Chociaż taki Chomsky – dla przykładu – wydaje swoje książki (te o polityce, mediach i władzy, nie naukowe – rzecz jasna) właśnie w tym wydawnictwie. A o czytelników się martwić nie musi…
Z kolei Klein, która pryncypialnie i z dużą dozą słuszności, krytykuje (także) korporacyjne wydawnictwa i sieci księgarskie, sama wydaje w jednym z nich i sprzedaje swoje książki poprzez sieci, na których nie pozostawiła suchej nitki w „No Logo”…
Pozdrawiam
Maciek
Bo to zła kobieta jest, sprzedawać Doktrynę Szoku po 41-50 zł w Polsce.
Przepraszam, że tak długo nie odpisywałem, ale czasu zabrakło… Różnica między Chomskym a Jagielski jest zasadnicza – ten pierwszy nie musi się wydawać w wielkich wydawnictwach, bo i tak jest na tyle znany, że go wszędzie kupią.
Ale w sumie po co się „sprzeczać” o takie dyrdymały – ważne, że książka jest; należy życzyć tylko p. Wojciechowi, aby się sprzedawała jak najlepiej i dotarła do jak największej liczby czytelników
Artur
Zgadzam się i także życzę autorowi, aby jego książka sprzedawała się jak najlepiej.